A treaty has made the relations of India better. एक दीर्घकालीन आर्थिक समझौते ने भारत के साथ अच्छे संबन्ध में मदद दी है।
2.
One deep thinking made india to have a good relations एक दीर्घकालीन आर्थिक समझौते ने भारत के साथ अच्छे संबन्ध में मदद दी है।
3.
A long term Financial Agreement has helped in keeping good relations with India. एक दीर्घकालीन आर्थिक समझौते ने भारत के साथ अच्छे संबन्ध में मदद दी है।
4.
A long-term economic agreement with India has help in maintaining good relations एक दीर्घकालीन आर्थिक समझौते ने भारत के साथ अच्छे संबन्ध में मदद दी है।
5.
Defining war goals : The U.S. government's stated objectives in the war are operationally vague - Secretary of Defense Donald Rumsfeld once described them as preventing terrorists “from adversely affecting our way of life.” Only by naming militant Islam as the enemy is it possible to see the goal of defeating and marginalizing this ideology (along the lines of what was done to fascism and communism in World War II and in the Cold War). 1- शत्रुओं के इरादे समझने में - आधिकारिक स्तर पर इस्लाम और हिंसा के बीच के संबन्ध की चर्चा करना लगभग मना है। एक वरिष्ठ अधिकारी की माने तो ऐसे मामलों को बड़ी सावधानी से चलता कर दिया जाता है। परिणाम यह है कि हिंसा के मूल स्रोत अभी भी अज्ञात है ये ( बुश के शब्दों में ) कुछ शातिर हत्यारों के एक दल '' की करतूत मात्र है।
What is the meaning of संबन्ध in English and how to say sambandha in English? संबन्ध English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.